La revue Recherches et applications propose 200 pages de réflexions théoriques et pratiques sur la didactique des langues. Retrouvez des chercheurs soutenus par APPRENDRE dans son dernier numéro consacré aux tendances, enjeux, et perspectives des enseignements-apprentissages bilingues en Afrique.

À la Une de la revue, un dossier sur les thèses francophones et la pluralité linguistique en milieu scolaire africain, rédigé par Jean-Pierre Chevalier, Vice-Président du Conseil scientifique du programme

Comme l’atteste le répertoire proposé par APPRENDRE, de nombreuses thèses portent sur l’enseignement du et en français, le plus souvent étudié à la fois en tant que langue d’enseignement ou langue seconde. En plus des thèses à orientation didactique, il y a un nombre croissant de thèses traitant de la pluralité linguistique à l’école comme un enjeu social et politique, en particulier chez les populations berbérophones. En Afrique subsaharienne, où la diversité des langues est présente à une plus grande échelle, les langues maternelles et nationales qui côtoient la didactique du français, sont, elles aussi, l’objet de thèses à orientation didactique. 


L’article “Enseignement-bilingue (langues officielles et langues nationales) au Cameroun : Etat des lieux socio-didactique et perspectives” présente une étude se focalisant sur le terrain de l’enseignement bilingue, la transition entre le cycle primaire et secondaire, les représentations construites par des élèves et la question du financement. Il ressort que cette éducation bilingue implique deux acteurs : les acteurs de la République et l’Agence universitaire de la Francophonie. Ils militent pour la même cause, mais n’ont pas les mêmes outils : d’où la nécessité d’un travail en synergie et bien orienté. Par ailleurs, les difficultés de financement de cet enseignement bilingue entraînent des conséquences sur la formation des enseignants et la production des outils didactiques en langues nationales. 


Signé Venant Eloundou Eloundou, ce chercheur avait participé à une recherche soutenue par APPRENDRE: “Enseignement-bilingue (langues officielles et langues nationales) au Cameroun: Etat des lieux socio-didactique et perspectives”. Pour lire l’étude, cliquez ici


Pierre Nduwingoma et Judith Ndayizeye, qui avaient également bénéficié du soutien du programme, collaborent de nouveau ensemble pour se pencher sur le bi-plurilinguisme dans le contexte scolaire burundais, et plus précisément sur le cas de la 5ème année du fondamental, dans laquelle quatre langues se côtoient le kirundi, le français, l’anglais et le Kiswahili. 


Également au sommaire de ce nouveau numéro, un article de Monkoule Kafiedeni, membre de l’équipe de l’étude “Etats des lieux sur l’éducation bilingue français/langues nationales au Togo, une recherche prospective pour un succès de l’enseignement bilingue langues africaines/français au cours primaire”. L’article auquel il a participé propose une analyse sociolinguistique de l’introduction des langues nationales éwé et kabiyè, qui côtoient le français, dans l’enseignement bilingue au Togo, et de l’impact de ce choix sur le vivre ensemble. 


🛈 Cliquez ici pour consulter les Actes du séminaire « Enseignements-apprentissages bilingues », lequel a été consacré à la restitution des travaux de l’ensemble des mini recherches-actions menées par six équipes nationales de l’Afrique subsaharienne et accompagnées au plan scientifique par les programmes APPRENDRE (AUF) et ELAN (IFEF-OIF).


Le numéro est coordonné par Jean-Aimé Pambou, Thierno Ly et Ousseynou Thiam. APPRENDRE s’était entretenu avec ce dernier pour parler de la revue qu’il coordonne, « LIENS ».  


Pour consulter la revue, veuillez vous y abonner en cliquant ici, ou commander ce numéro, une fois disponible, en remplissant ce document.   

Actualités récentes

Langue maternelle et apprentissage de la lecture : au-delà des idées reçues 

Les débats sur la langue d’enseignement ressurgissent souvent sous forme d’alternatives simplistes : faut-il scolariser d’abord dans la langue maternelle ou basculer rapidement vers la langue officielle ? Dans de nombreux pays d’Afrique subsaharienne et de l’océan Indien, les élèves entrent pourtant à l’école dans des environnements plurilingues où ces oppositions ne reflètent pas la réalité des pratiques. Le multilinguisme est la norme, pas l’exception. La question n’est donc pas de « choisir une langue contre une autre », mais de comprendre comment, concrètement, on apprend à lire et à comprendre dans des contextes où plusieurs langues coexistent, et ce qui, dans les pratiques pédagogiques, fait réellement la différence pour les apprentissages fondamentaux. À l’occasion de la Journée internationale de la langue maternelle (21 février), cet article propose de passer au crible plusieurs idées reçues à la lumière de travaux récents sur l’apprentissage de la lecture en contexte plurilingue. En fin de lecture, un quiz « idées reçues/réalité » invite à tester ses intuitions, et une ressource de référence est proposée pour prolonger la réflexion.

D’enseignant à formateur : un changement de métier qui ne va pas de soi 

Passer du métier d’enseignant à celui de formateur d’enseignants ne se résume pas à “enseigner autrement”. Présentée au dernier colloque international de l’AFDECE en janvier 2026, une recherche menée au Togo met en lumière ce que cette transition change concrètement dans le travail quotidien des formateurs et formatrices : nouvelles compétences, nouvelles attentes, nouvelles postures, et une identité professionnelle à recomposer.

10 projets lauréats pour agir sur les inégalités à l’école : les résultats du dernier appel à projets APPRENDRE

Le programme APPRENDRE présente les 10 projets lauréats de son appel « Éducation inclusive sensible au genre : contextualiser, expérimenter, comprendre et transformer ». Aménagement des espaces scolaires, outils pour les directions d’établissement, accompagnement des élèves en situation de handicap, évolution des pratiques de classe… Déployés dans sept pays (Bénin, Cameroun, Djibouti, Madagascar, Maroc, République démocratique du Congo, Sénégal), les projets entreront en mise en œuvre à partir de mai 2026. Ils testeront, sur le terrain, des dispositifs concrets pour renforcer l’inclusion et l’égalité de genre à l’école. Aperçu des expérimentations à venir.