République démocratique du Congo : Un nouveau manuel bilingue pour faciliter l’entrée dans la langue française  

La République démocratique du Congo reconnaît l’importance des langues maternelles dans le processus d’apprentissage. Quelques outils ont déjà été produits, tels que des programmes d’enseignement en lecture-écriture et des manuels de lecture en langues congolaises (le Lingala, le Kikongo, le Swahili et le Tshiluba) pour les trois premières années du primaire. Afin d’étendre les pratiques bi/plurilingues au-delà de ce cycle, APPRENDRE et le projet ELAN-IFEF ont été sollicités par le Ministère de l’Education. 

La 4ème année primaire : une classe de transition linguistique  


Les langues congolaises assurent le medium d’enseignement jusqu’en 4e année et sont remplacées par le français en 5e année. Afin d’assurer une meilleure transition entre la langue du milieu et la langue française, le Ministère de l’Education souhaite développer de nouveaux outils didactiques. 

Le programme APPRENDRE et le projet ELAN ont de nouveau conjugué leurs expertises pour accompagner l’équipe appelée à élaborer un manuel de lecture-écriture de 4ème année primaire, dans le respect d’une approche bi-plurilingue. 

Se sont ainsi une vingtaine de cadres de la Direction des programmes scolaires et matériel didactique (DIPROMAD) qui ont été réunis à Kinshasa, du 4 au 8 mars 2024, pour suivre un atelier animé par le Prof. Mohamed Miled, membre du Conseil scientifique du programme APPRENDRE et par la Prof. Julia Ndibnu-Messina Ethé (Ecole normale supérieure de Yaoundé). 


L’atelier a débuté par l’analyse des résultats d’une enquête menée auprès d’enseignants utilisant les manuels bilingues de 1ère, 2ème et 3ème année primaire. Parmi les besoins exprimés : la nécessité d’aborder de nouvelles thématiques et celle de disposer de guides du maître, afin de faciliter l’utilisation des manuels bilingues. 

Les travaux ont permis de rédiger un premier cahier des charges pour la rédaction du futur manuel de 4ème année, et de proposer des unités d’apprentissages. A la suite de ce premier atelier, les experts continueront d’accompagner les participants afin de fixer les contenus des modules (compétences, objectifs, thèmes…). 


Cliquez ici pour parcourir des ressources APPRENDRE sur l’enseignement de la lecture-écriture en contexteplurilingue. 

Actualités

Maurice : Deux formations pour rendre les pratiques d’évaluation scolaire plus inclusives  

Maurice GTE 7 évaluation

[Appel à communication] Madagascar : Journées nationales de l’innovation pédagogique au primaire et secondaire (JNIP) 

Madagascar Appel à communication Recherche en éducation Séminaire

Seconde édition du concours international « Mon Innovation Pédagogique en 120 Secondes » 

Maurice : Deux formations pour rendre les pratiques d’évaluation scolaire plus inclusives  

Maurice GTE 7 évaluation

[Vidéo] Mauritanie : Deux ateliers pour améliorer les pratiques d’évaluation des enseignants 

Mauritanie Approche Par Compétences évaluation GTE 7