Représentations des langues nationales/français et leurs contacts chez les élèves/les enseignants et leur implication dans des apprentissages bilingues innovant au Bénin

L’objectif de la recherche est de mettre en lumière les représentations des élèves, des enseignants et également celles des parents, leurs sentiments réels (attirance ou réticence) à l’égard du français, des langues nationales et les implications de leurs représentations sur l’enseignement-apprentissage du français au Bénin dans l’optique de la proposition de nouvelles pratiques d’enseignement- apprentissage bilingues innovantes.

Etats des lieux sur l’éducation bilingue français/langues nationales au Togo, une recherche prospective pour un succès de l’enseignement bilingue langues africaines/français au cours primaire

Cette étude vise essentiellement à diagnostiquer la question de l’enseignement bilingue français/langues nationales au Togo en vue de ressortir les forces et les faiblesses de l’expérience en cours relative à l’enseignement bilingue langues nationales/français et de proposer des approches et des solutions structurantes et innovantes pour le succès de l’enseignement bilingue langues nationales/français dans le même pays. Ce diagnostic part des années 75, années marquées par la réforme de l’éducation nationale et l’usage des langues nationales (politique et aménagement linguistique du Togo), mise en œuvre par l’ordonnance n° 75-016 du 6 mai 1975 portant réforme de l’enseignement au Togo, à nos jours.

Recherche sur les pratiques enseignantes dans les écoles primaires bilingues au Burkina Faso

Dans un contexte burkinabé où l’éducation bilingue est introduite depuis plus de deux décennies, la question des pratiques enseignantes est restée ignorée jusque-là même si quelques évaluations ont porté sur les acquis des élèves. L’objet de cette recherche est justement d’interroger ces pratiques en vue de tirer des enseignements sur l’efficacité de leurs actions.

Enseignements-apprentissages bi-plurilingue au Burundi

L’objet de ce projet porte sur le bi-plurilinguisme au Burundi pour en décrire la situation à l’école primaire où aucune étude sur les pratiques linguistiques et l’efficacité des apprentissages n’a été faite. Quatre objectifs sont définis : Analyser des pratiques réelles d’enseignement et d’apprentissage bi-plurilingue ; Identifier les défis liés au changement de la langue d’enseignement- apprentissage ; Comparer l’enseignement du kirundi et du français : il s’agira de vérifier si l’enseignement bi-plurilingue se fait de façon décloisonnée ou cloisonnée ; Proposer des leviers d’enseignement-apprentissage en/du français.

Représentations sociales des langues enseignées et incidences sur l’acquisition et le transfert de compétences interlangues : cas du Cameroun

Dès lors, cette recherche a un triple objectif. Premièrement, elle vise à documenter les représentations sociales des langues nationales (LN) et langues officielles (LO). Ensuite elle doit permettre de cerner l’incidence desdites représentations sur les acquisitions et le transfert de compétences interlangues. Enfin, elle amène à   modéliser   lesdites   représentations   pour   en   faire   un   savoir-scolaire, un objet d’enseignement et une stratégie didactique opérationnelle en enseignement-apprentissage bi-plurilingue.

Etude préparatoire pour la mise en place d’un enseignement bilingue en Centrafrique

L’objectif global de la recherche tel que formulés dans la réponse à l’appel est de : « décrire les représentations et pratiques du français et du sängö chez les acteurs du système éducatif centrafricain (élèves, enseignants, chercheurs, parents- d’élèves, administratifs, politique…) à partir de leurs discours épi linguistiques ».

Amélioration de l’enseignement/apprentissage des mathématiques dans les écoles bilingues Moore/français et Fulfulde-Français au Burkina Faso

Les objectifs de cette recherche sont de procéder à une description et à une synthèse critique des recherches récentes sur l’enseignement bilingue (langue nationale/français) au Burkina Faso.

Il s’agira de faire un diagnostic et une analyse des dispositifs pédagogiques de l’enseignement bilingue (langue nationale/français), dans le pays, et préconiser une amélioration de ces dispositifs à la lumière des recherches actuelles sur le bilinguisme. Ainsi, la conception des pistes didactiques pour analyser les pratiques enseignantes bilingues sera envisagé